The king approaches his temple.
It furthers one to cross the great water.
The text of this hexagram resembles that of Ts’ui, GATHERING TOGETHER (45). In the latter, the subject is the bringing together of elements that have been separated, as water collects in lakes upon the earth. Here the subject is the dispersing and dissolving of divisive egotism. DISPERSION shows the way, so to speak, that leads to gathering together. This explains the similarity of the two texts.
Religious forces are needed to overcome the egotism that divides men. The common celebration of the great sacrificial feasts and sacred rites, which gave expression simultaneously to the interrelation and social articulation of the family and state, was the means of employed by the great rulers to unite men. The sacred music and the splendor of the ceremonies aroused a strong tide of emotion that was shared by all hearts in unison, and that awakened a consciousness of the common origin of all creatures. In this way disunity was overcome and rigidity dissolved. A further means to the same end is co–operation in great general undertakings that set a high goal for the will of the people; in the common concentration on this goal, all barriers dissolve, just as, when a boat is crossing a great stream, all hands must unite in a joint task.
But only a man who is himself free of all selfish ulterior considerations, and who perseveres in justice and steadfastness, is capable of so dissolving the hardness of egotism.
Translator of this version of the I Ching is Richard Wilhelm. If you missed any posts in this series, please utilize the I Ching label below.