'Yet, stealing in this way from Nature, I bring on myself no retribution. But gold, jade, and precious stones, stores of grain, silk stuffs, and other kinds of property, are things accumulated by men, not bestowed upon us by Nature. So who can complain if he gets into trouble by stealing them?'Go here to read the introductory post to the chapters of the Book of Lieh Tzu.
Mr Hsiang, in a state of great perplexity, and fearing to be led astray a second time by Mr Kuo, went off to consult Tung Kuo, a man of learning.
Tung Kuo said to him: 'Are you not already a thief in respect of your own body? You are stealing the harmony of the Yin and the Yang in order to keep alive and to maintain your bodily form. How much more, then, are you a thief with regard to external possessions! Assuredly, Heaven and earth cannot be dissociated from the myriad objects of Nature. To claim any one of these as your own betokens confusion of thought.
'Mr Kuo's thefts are carried out in a spirit of justice, and therefore bring no retribution. But your thefts were carried out in a spirit of self-seeking and therefore landed you in trouble. Those who take possession of property, whether public or private, are thieves.
~ Lionel Giles translation via Terebess Asia Online ~
Wednesday, July 27, 2011
Chapter 1, Part 13B - Lieh Tzu
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Comments are unmoderated, so you can write whatever you want.