The snippet I used from Wen Tzu, Verse 48 reads as follows: "Faithfulness" is inexhaustible. However, I realize that people the world over stop in here from time to time. So, here's that same sentence in a few different languages:
- "Uaminifu" ni inexhaustible. (Swahili)
- "الاخلاص" لا ينضب. (Arabic)
- "Trung thành" là vô tận. (Vietnamese)
- “诚”是无穷无尽的。(Chinese - Simplified)
- "Trouw" is onuitputtelijk. (Dutch)
- "Kesetiaan" adalah habis-habisnya. (Malay)
- "Vernosť" je nevyčerpateľný. (Slovak)
- "נאמנות" הוא בלתי נדלה. (Hebrew)
- "سرسپردگی" است پایان ناپذیر. (Persion)
- "Trohet" är outtömlig. (Swedish)
- Inexhaustible "Faithfulness" is. (Canadian...just kidding!)
lol don't you mean "yoda" not canadian? ;) too funny
ReplyDeleteTo be quite frank, I attempted to find a translation for the sentence in Klingon or Rommulan, but couldn't. The Yoda suggestion is a good one, but I don't remember what language he spoke. ;)
ReplyDeleteLook out, you're gonna have some crazy Farsi-peaking Afghan throwing a PERSIAN melon at you!
ReplyDeleteSorry, copy editor attack. (I don't get enough satisfaction at my day job....)
Farsi-speaking...maybe peaking...
ReplyDeleteI'm obviously NOT having a good spelling day. :( (It's the fault of the middle finger on my right hand.) I suppose this comes with the territory when one is a one-fingered typist! :)
ReplyDeleteOh, I understand. As a result of a car accident, I have a severely dislocated left pinkie that has a mind of its own regarding the caps lock key. (But it looks good when I'm drinking tea!) I'm not going to ask about that middle finger...
ReplyDelete