Under heaven, wind:
The image of COMING TO MEET.
Thus does the prince act when disseminating his commands
And proclaiming them to the four quarters of heaven.
The situation here resembles that in hexagram 20, Kuan, CONTEMPLATION (VIEW). In the latter the wind blows over the earth, here it blows under heaven; in both cases it goes everywhere. There the wind is on the earth and symbolizes the ruler taking note of the conditions in his kingdom; here the wind blows from above and symbolizes the influence exercised by the ruler through his commands. Heaven is far from the things of earth, but it sets them in motion by means of the wind. The ruler is far from his people, but he sets them in motion by means of his commands and decrees.
Translator of this version of the I Ching is Richard Wilhelm. If you missed any posts in this series, please utilize the I Ching label below.