Friday, January 21, 2011

Line by Line - Verse 20, Lines 12-13

Ordinary men look bright and intelligent,
while I alone seem to be benighted.

~ James Legge translation, from The Sacred Books of the East, 1891 ~

Others are clear and bright,
But I alone am dim and weak.

~ Gia-fu Feng and Jane English translation, published by Vintage Books, 1989 ~

Ordinary people are bright
I alone am muddled
~ Derek Lin translation, from Tao Te Ching: Annotated & Explained, published by SkyLight Paths, 2006 ~

(No corresponding lines)
~ Ron Hogan rendition, from Beatrice.com, 2004 ~
As with yesterday's post of Line 11, I believe Lao Tzu is utilizing self-deprecating humor to underscore the same basic point.

We too often accept external definitions of intelligence and wisdom. In our world today, intelligence (brightness) typically is tied to ambition. A person who is ambitious -- a real go-getter -- is given accolades by society, while the person who is apt to go with the flow of life is said to be unambitious and, hence, not very intelligent.

To view the Index page for this series to see what you may have missed or would like to read again, go here.

1 comment:

  1. True. Also, if the translation does come to meaning "dark" or "night" it could be talking about how he sticks to the yin side of things, as he wrote elsewhere in the TTC.

    Which, in the end, comes to the same thing you wrote, basically.

    ReplyDelete

Comments are unmoderated, so you can write whatever you want.