There was once a man, Tung-mên Wu of Wei, who when his son died testified no grief. His house-steward said to him: 'The love you bore your son could hardly be equalled by that of any other parent. Why, then, do you not mourn for him now that he is dead?Go here to read the introductory post to the chapters of the Book of Lieh Tzu.
'There was a time,' replied Tung-mên Wu, 'when I had no son, yet I never had occasion to grieve on that account. Now that my son is dead, I am only in the same condition as I was before my son was born. What reason have I, then, to mourn?
'The husbandman takes his measures according to the season, the trader occupies himself with gain, the craftsman strives to master his art, the official pursues power. Here we have the operation of human forces.
'But the husbandman has seasons of rain and seasons of drought, the trader meets with gains and losses, the craftsman experiences both failure and success, the official finds opportunities or the reverse. Here we see the working of Destiny.'
~ Lionel Giles translation via Terebess Asia Online ~
Pages
▼
No comments:
Post a Comment
Comments are unmoderated, so you can write whatever you want.